生态环境损害赔偿制度 (shēngtài huánjìng sǔnhài péicháng zhìdù): Ecological and environmental damage compensation system
The General Office of the Communist Party of China Central Committee and the General Office of the State Council jointly issued a reform plan for the ecological and environmental damage compensation system recently.
The pollutant discharge fee that has been collected in China since 1979 is to be replaced by an environmental protection tax on Jan 1.
The process of replacing business tax with value-added tax has now been completed, as the State Council, China's Cabinet, announced on Friday that the business tax that has been in place for 60 years in China has been abolished.
A man living in Shenzhen in South China's Guangdong province has inherited his dead mother's cellphone number as "virtual property".
减刑假释信息化办案平台(jiǎnxíng jiǎshì xìnxīhuà bànàn píngtái): Platform for processing information on paroles and commuting sentences
The Supreme People's Court announced on Thursday that China has launched a national information-sharing platform for paroles and the commuting of sentences, which will be completed by the end of next year.
房地产违规跨省检查(fángdìchǎn wéiguī kuàshěng jiǎnchá): Cross-provincial inspection of real estate violations
The housing price inspections aim to guarantee that housing prices reflect the real market situation, which is of great significance to the decision-making for housing market policies.
In the report he delivered at the opening session of the 19th National Congress of the Communist Party of China on Oct 18, General Secretary Xi Jinping said that the development of a crime prevention and control system will be accelerated to combat and punish, in accordance with law, all illegal and criminal activities, such as pornography, gambling, drug abuse, gang violence, kidnapping and fraud, and to protect people's personal rights, property rights and right to dignity.